Celebrating International Mother Language Day

Celebrating International Mother Language Day
Published on

 International Mother Language Day is a worldwide annual observance held on 21 February to promote awareness of linguistic and cultural diversity and to promote multilingualism.

The idea to celebrate International Mother Language Day was the initiative of Bangladesh. It was approved at the 1999 UNESCO General Conference and has been observed throughout the world since 2000.

UNESCO believes in the importance of cultural and linguistic diversity for sustainable societies. It is within its mandate for peace that it works to preserve the differences in cultures and languages that foster tolerance and respect for others.

Linguistic diversity is increasingly threatened as more and more languages disappear. Globally 40 per cent of the population does not have access to an education in a language they speak or understand. Nevertheless, progress is being made in mother tongue-based multilingual education with growing understanding of its importance, particularly in early schooling, and more commitment to its development in public life.

Multilingual and multicultural societies exist through their languages which transmit and preserve traditional knowledge and cultures in a sustainable way.

The theme of the 2022 International Mother Language Day, “Using technology for multilingual learning: Challenges and opportunities”, will discuss the potential role of technology to advance multilingual education and support the development of quality teaching and learning for all.

Some of the Philatelic items from my collection on the Konkani theme are the given below

Waman Raghunath Shenoi Varde Valaulikar (23 June 1877 – 9 April 1946), known popularly as Shenoi Goembab, was a noted Konkani writer and activist. He is also fondly called the father of Konkani.

Waman Shenoi was born on 23 June 1877 at Bicholim, Goa. He came from a notable family which could boast the presence of diplomats. One of his progenitors was a diplomat of a local potentate in the court of the Portuguese in Goa, while another is reported to have been was 'Delegate or Ambassador of the Portuguese Government at the Court of the Peshwas in Pune.

Dr M R Ramesh Kumar, President of Goa Philatelic and Numismatics Society (GPNS) mentioned that an excellent Special Cover on Shenoi Goembab Birth Centenary (1877-1977) and a superb Shenoi Goembab Cancellation too was released by the Goa Philately and Numismatics Society as a part of their third Philatelic Exhibition held in Panaji on 14th November, 1976.

Tiatr is a form of musical theatre in Konkani which is unique to Goa. Tiatrs are also performed in Mumbai (the art form was born in Mumbai- then known as 'Bombay') and across the globe where Konkani- speaking people reside. Tiatrs are written in Konkani language but in the Roman script.

Another interesting special cover released on the Konkani Tiatr was release as a part of the GOAPEX 2014 was released on Goa Liberation Day, 19th December, 2014, mentioned Dr Kumar on a Tiatr called “Kunbi Jakki”.

The cover depicts a scene from the Tiatr, "Kunbi Jakki", which was scripted by Joao Agostinho Fernandes, who is considered as 'Pai Tiatrist' (Father of Tiatr). Even today, this art form remains popular, especially for political satires.

As a part of the 125th Anniversary of the Konkani Tiatr, the Department of Posts, Govt of India released a set of Se-tenant stamps on Konkani Tiatr, on 17th April, 2018, mentioned Dr Ramesh Kumar and a first Day cover was released at the Kala Academy, Panaji, Goa in the august presence of several Konkani Theatre Artists by Dr Vinod Kumar, Post Master General, Goa Postal Division. The FDC depicting the same is attached for ready reference. The Kala Academy is a regular venue for the Konkani Tiatr performances.

Herald Goa
www.heraldgoa.in