Ozario’s biography reproduces a popular and status quo narrative of the history of the Konkani language: of widespread religious suppression and oppression, with a concomitant loss of the Konkani language and culture, in the wake of the arrival of the Portuguese. Most of Konkani language activism, especially one that is driven by upper-caste interests, situates itself within this narrative. Ozario’s biography allows us to see how this narrative operates in Konkani activism, even if this activism emerges from a location outside that of the upper-caste. Though it reads like a hagiography rather than an objective narrative, the value of Ozario’s biography lies not only in its no-holds-barred revelations, but also in what it can tell us about Konkani activists and activism.