At the same table, but almost at the end of the row, I saw the figure of our Tucha, the ever jovial, with a captivating smile, a universal, chirping spirit, which in conviviality among beers and tinto stood out like a living flame in conversation. It was necessary to provoke this conversation – which I did – leading it to fields of abstract philosophy in the way of a ball for shredding. Tucha was a great one, with eyes touched by the cups, he would lecture, in defiance, answering any provocative question. The singularity of these encounters in which Tucha marked with the presence of other Goans consisted precisely in this aspect, which, for me, was the sign of the ineffable Luso-Goanness. Tucha – his real name Tucharkanta Gaunenkar, brahmin of Ponda – was pure Hindu and before graduating high school in Goa, had taken the fourth class of Marati - which was usual among Hindus. In one of the meetings in which he took part, together with his Portuguese wife Ze, I asked Tucha what the meaning of the name ‘Tucha’ was. He answered thus: ‘Tucha means in Portuguese lotus flower.’ And with my linguistic craze, I asked if the etimel was morphologically and grammatically masculine. He thought for a long time, repeated his name, and said: It must be gender neutral.